Latest Tweets:
Numa tradução literal da palavra "níus"* para o espanhol, esse blog também vai tentar ser uma tradução, só que de forma figurada, dos 150 dias que passarei em Cádiz, na Espanha.
*níus: do macaquês, advérbio de ironia. Aquilo que todo mundo já sabe, o óbvio ululante.
Hola.
Cheguei em Madri depois de 10 horas de viagem. To usando uma máquina bizarra pra postar aqui. 2 euros = 25 min. Já tenho mil coisas pra contar, mas esse teclado é de ferro (aço? sei lá) e a barra de espaço é quase um exercício de biceps (queria usar uma hashtag mas nao tem a tecla jogo da velha. mas pelo menos ja tem carinha feliz e triste pronta :-)) agora vou pq ta acabando o tempo, acho, depois explico o pq do acho hehe
beijos de madrid